sábado, 28 de octubre de 2006

Receta No 5 / Recipe No 5. PASTEL DE ATÚN / TUNA CAKE

Este delicioso plato lo probé en casa de mi querida amiga Ivonne (http://rainbownationtrip.blogspot.com), hace ya un par de años, en su divertida fiesta de cumpleaños, y, tiempo después, le pedí la receta. Ivonne es vegetariana así que esta receta va muy bien para todos aquellos que quieran evitar la carne. Este pastel, al que ella le llama "budín", y que parece más bien una lasagna, es muy, pero que muy fácil de hacer, y la presentación muy resultona; además la textura es muy suave y delicada.
I tried this delicious dish for first time in the house of my dear friend Ivonne (http://rainbownationtrip.blogspot.com), in her funny birthday party a couple of years ago, and some later I asked her for the recipe. Ivonne is vegetarian, and this recipe is good for all those who want to avoid the meat; this cake, which she calls 'pudding', and that looks like rather a lasagna, is very very easy to be done, and its presentation is really nice; besides it, the texture is very soft and delicate.

Ingredientes:
Un molde de pan
Una lata grande de pimientos del piquillo
3 latas de atún
2 botes pequeños de nata líquida
Un paquete de queso blanco en lonchas
Queso rallado para gratinar
Un poco de mantequilla
Sal

Ingredients:
A mold of bread
A big tin of 'piquillo' peppers
3 tins of tuna
2 small cans of cream
A package of white cheese in slices
Grated cheese
A bit of butter
Salt

Procedimiento:

En un bol se trituran los pimientos y se le agrega la nata líquida; esto se puede hacer con un robot de cocina o con una licuadora.

Procedure:

The peppers are crushed in a bowl and then the liquid cream is to be added; this can be done with a kitchen robot, or a liquefy machine.

Cuando la crema tenga una consistencia espesa y de color naranja, se le agrega el atún, y se mezcla todo suavemente con una cuchara.

When the cream has a thick firmness and an orange colour, the tuna should be added, and everything is softly mixed with a spoon.


En un molde refractario se pone un poco de mantequilla en la base y se pone una "cama" de rebanadas de pan de molde (sin corteza o con corteza, al gusto de cada cual); luego se pone una capa de la crema cubriendo todo el pan.

A bit of butter should be placed in the base of a refractory mold, and a 'bed' of slices of square loaf (with or without crust, depending upon everyone´s taste) should be added. Then a cream level covering the whole bread is to be added.


Luego se ponen lonchas de queso sobre cada pan.

Afterwards slices of cheese on every bread are added.


Se vuelve a cubrir con otra capa de pan, como si fuese una lasagna, y luego otra capa de crema.

It is covered again with another cover of bread, as if it would be a lasagna, and then another cover of cream should be added.
Finalmente se pone queso rallado para gratinar.

Finally the grated cheese should be also added.
Se mete al horno a temperatura media, hasta que gratine el queso; no necesita mucho tiempo de horneado.

It is placed on the oven at a medium temperature, until the cheese to be gratined; it does not need a lot of baking time.

Se sirve en pequeñas porciones. ¡Buen Provecho!

It is served in small portions. Good appetite!

5 comentarios:

Lúthien Tasartir dijo...

Hola, soy de Chile... y me gusto tu blog, ya que comparto tu misma aficion... probare esta receta.

Saludos.

GDCVC dijo...

Hola!
Gracias por visitar mi blog, espero que te guste la receta. Ya me contarás.
Saludos!
Grethel

Elena Hernandez dijo...

Suena y se ve delicioso, lo voy a probar. Saludos!
Elena

Grethel dijo...

Gracias por tu visita Elena.
Tu blog de cocina panameña es muy bonito y lo visito con frecuencia, también lo he puesto en mi lista de enlaces para que más gente pueda aprender de tí.
Un abrazo.
Grethel

Anónimo dijo...

megusta mucho ese pastel y no me acordaba de la reseta muchas grcias

 
Cocinova Blogger Template by Ipietoon Blogger Template