domingo, 21 de enero de 2007

Receta No 14. SAVARIN. Recipe Nº 14 SAVARIN


Esta receta la tenía pendiente de hacer desde hace mucho tiempo, pues se trata de uno de los postres favoritos de Alejandro, esta es una receta de su abuela que ha pasado a su madre y ésta me la ha dejado para prepararla, así que se puede decir que es una receta de familia.


Ingredientes (para 6 personas):

Masa:
150 gramos de harina
75 gramos de mantequilla
De 15 a 20 gramos (algo + en invierno) de levadura prensada
2 huevos
3 gramos de sal
1 decilitro de leche tibia
10 gramos de azúcar

Almíbar:
6 centilitros de almíbar al Jerez
200 gramos de azúcar
¼ de litro (250 centímetros cúbicos) de agua
Cáscaras de limón (hervirlas 5 minutos y al apagar el fuego, echarle un chorro de ron o de jerez seco).

Procedimiento:

Hacer un monte con la harina y un hueco en el centro donde se le echa la leche tibia, habiendo deshecho en ella la levadura con la mano (bien deshecha).

Se echan 2 huevos enteros batidos como para tortilla.

Se echan la mantequilla fría (templada) líquida, el azúcar y la sal al fuego.

Se unta el molde con manteca de cerdo y se echa la masa después de batirla con la espátula.

Se deja levantar tapada en un sitio calentito hasta que crezca al doble del tamaño.

Se mete al horno y se saca cuando esté dorada

A continuación se moja con almíbar hirviendo en una cacerola.

Se adorna con frutas.

Se abrillanta con mermelada (de albaricoque) echada en un almíbar en hebra, en caliente, que se añade con una cucharita.

¡Buen Provecho!
Ingredients (for 6 people):

Mass:
150 grams of flour
75 grams of butter
15 to 20 grams (something more in winter) of pressed yeast
2 eggs
3 grams of salt
1 deciliter of lukewarm milk
10 grams of sugar

Sugar Syrup:
6 centiliters of syrup to Sherry
200 grams of sugar
¼ Liter (250 cubic centimeters) of water
Lemon shells (boiling them for 5 minutes and, when turning off the fire, pouring an spurt of rum or dry sherry).

Procedure:

To make a mount with the flour and a hole in the center where it is poured the lukewarm milk, having melted on it the yeast with the hands (well melted).

Pouring 2 whole eggs stired as for an ommelette.

Pouring cold (mild) liquid butter the sugar and the salt and into the fire.

The mold is greased with pig butter, pouring the mass after stiring it with the spatula.

It is left to get up (covered in a warm place) until the size is double.

It is placed into the oven and it is taken out when it is golden.

Then it is wet with boiling syrup in a saucepan.

It is embellished with fruits.

It is lustered with marmalade (of apricot) poured in a syrup in strands (hot) and it is added with a teaspoon.



Good appetite!

sábado, 13 de enero de 2007

Receta No 13. LOMO ASADO AL JEREZ


Aprovechando el menú del día de Reyes en casa de Ma Angeles, le pedí esta deliciosa receta.
Ingredientes:
1 lomo de cerdo
1 taza de licor de jerez
pimienta negra en grano
orégano
romero
tomillo
sal
1 pastilla de caldo de verduras
Ingredients:
1 pork loin
1 cup of sherry liquorblack
pepper in grain
oregano
rosemary thyme
salt
1 pill of broth of vegetables




Procedimiento:
Procedure:


Día 1. Se macera el lomo en el licor de jerez, pimienta negra, orégano.
Day 1.- The loin is macerated on the sherry liquor, black pepper and oregano.

Día 2. Se voltea y se sigue macerando del otro lado.
Day 2.-. It is turned upside down while the other side continues being macerated.

Día 3. Se retira del caldo y se pone en un molde refractario con una pastilla de caldo espolvoreado, y tenerlo por 10 minutos al horno a fuego alto, y luego voltearlo y hornear por 10 minutos más.
Day 3.- Remove it from the broth and put into an ovenproofmould with the pill of sprinkled broth of vegetables and cook it for10 minutes in the oven on high heat. Afterwards turnit upside down and baking it into the oven for 10 more minutes.

Cortar en rebanadas finas y acompañar con puré de manzanas.
Cutting it in thin slices and serving it with an apple puree.

Para hacer el puré de manzana, solo se ha de cortar trozos de manzana verde y poner en una cazuela a fuego lento hasta que se deshaga todo.
In order to make the apples puree, it is only requested to cut some pieces of green applesand bake them in a casserole in a slow fire until everything becomes melted.


Buen provecho!
Enjoy your meal!


domingo, 7 de enero de 2007

Receta No 12. SOPA DE ALMENDRAS/ Recipe No 12. ALMONDS SOUP







Este postre es tradicional de la zona de Castilla, y se prepara en la época de Navidad. En esta ocasión aproveché que Ma Angeles la hizo para el día de Reyes y aquí os presento la foma de prepararla.
This dessert is traditional of the zone of Castile, and is usually made in the Christmas period. This time I took advantage of that Mª Angeles made it on the “Magic Kings” Day and here you are the way to prepare it.


Ingredientes:

2 litros de leche
400 gramos de almendras

200 gramos de azúcar

1/4 de barra de pan de viena (pelado)
1 pizca de vainilla

Ingredients:
400 grams of almonds
1/4 of a loaf of bread of Vienna (peeled)
2 litres of whole milk
200 grams of sugar
a bit of vanilla


Triturar las almendras y con un poco de los dos litros de leche hacer una crema.
Crush the almonds and make a cream with a little of the two litres of milk.

Agregar esta crema al resto de la leche que deberá haberse puesto previamente al fuego en una cazuela, y agregar también el azúcar y la vainilla, removiéndolo todo durante cinco minutos.
Adding this cream to the rest of the milk (which should be previously placed into the fire in a pan), and adding also the sugar and the vanilla, stirring it up for five minutes.

Mientras está a fuego lento, y en cuanto comience a hervir, se agregan las migas de pan y se sigue removiendo por 5 minutos más hasta que el pan esté bien mojado.
Put it on slow fire, and as soon as it begins to boil, add the bread crumbs and keep on stirring it up for 5 more minutes until the bread is completely wet.

Se procesa toda la crema con un robot de cocina hasta que quede muy fina.
Refine the cream with a robot of kitchen until it is very smooth.

Buen provecho!

Enjoy your meal!



 
Cocinova Blogger Template by Ipietoon Blogger Template